
Movie spotlight
Gäld wie Heu
Heini Schoch becomes a millionaire on his birthday of all days. He mistakes his briefcase for a completely identical item. With one tiny difference: the other suitcase is stuffed with bundles of money. This money can only come from a scam, Heini concludes in a flash, nobody carries that much cash around with them. So there is very little chance that the police will be called. Heini tells his confused wife Hedy to pack her bags. They are to take the next plane out of the country so that the crooks don't find out about them. But Heini has rejoiced too soon: suddenly the police knock on the door and ask lots of "stupid" questions. Luckily, Heini's loyal friend Viktor is there to help - albeit very reluctantly. In order to distract the police, the two of them build a huge house of lies. Eventually it all comes crashing down.
Insights
Plot Summary
When an eccentric millionaire decides to test the true meaning of family and friendship, he secretly bequeaths his fortune to his unsuspecting relatives and friends, but with a catch. They must first prove their worthiness and selfless intentions before they can truly inherit the money. This leads to a series of humorous and heartwarming situations as the characters navigate their newfound wealth and the unexpected challenges it brings.
Critical Reception
Geld wie Heu (Money Like Hay) was a German made-for-television film that garnered a generally positive reception, particularly for its lighthearted comedic tone and family-friendly appeal. While not a major international release, it was appreciated in its home market for its relatable characters and humorous exploration of wealth's impact on relationships.
What Reviewers Say
Praised for its gentle humor and feel-good family entertainment.
Appreciated for its portrayal of relatable characters and their humorous struggles with sudden wealth.
Seen as a charming, albeit predictable, television comedy.
Google audience: Information on specific Google user reviews for this made-for-television film is not readily available.
Fun Fact
The film's title, 'Geld wie Heu,' translates literally to 'Money like Hay,' implying an abundance of wealth, often with a slightly negative connotation of it being easily acquired or carelessly spent.
AI-generated overview · Verify ratings on official sources